技术区域

铺设与维护

瓷砖铺设过程需要有一定的专业知识以正确使用材料。我们提供了一个空间,供您了解我们产品的使用、安装和维护建议。

Técnica de colocación

陶瓷产品安装建议

La adherencia, considerada como la fuerza de la unión entre la pieza cerámica y el soporte, juega un papel importantísimo en la calidad de l abaldosa cerámica. Una buena adherencia debe asegurar una firme sujeción de nuevos materiales cerámicos con baja porosidad, resistencia a la abrasión, al hielo, grandes formatos, así como el montaje o instalación de los mismos en industrias, grandes áreas comerciales, fachadas, etc., hacen que se desarrollen productos adhesivos.

El conocimiento adquirido acerca del uso de adhesivos especiales, hacen que el proceso de colocación en capa gruesa (adherencia mecánica) sea sustituido por un sistema de colocación con capa fina (adherencia química) que ofrece claras ventajas, especialmente relacionadas con la calidad de la obra, tanto en lo que se refiere a la adherencia como a la durebilidad. Por lo que se escogerá un adecuado adhesivo en función de la superficie de la colocación y el tipo de la baldosa cerámica.

Es muy importante que en la colocación de la baldosa cerámica se utilicen las herramientas y útiles adecuados (llana dentada, maza de goma blanca, nivel de burbuja y ventosa). También debemos considerar importante que el soporte o base de colocación debe estar muy llimpio de cualquier mancha resto de yeso, pintura, etc. de forma que la adherencia podrá realizar sus funciones a lo largo del tiempo.

Deben considerar siempre las indicaciones del fabricante de adhesivos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BALDOSAS CERÁMICAS

Fabricadas a partir de materias primas de origen mineral (arcillas en su mayoría) que han sido mezcladas con agua, secadas, conformadas y cocidas en hornos a alta temperatura. Pueden presentar una capa de esmalte en su superficie que ha sido cocida junto con el soporte. Se utilizan como elementos de construcción para revestir superficies de fachadas, paredes y suelos.

URGENCIAS +34 91 592 04 20

Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses

(24h/365 días)

Fabricante/empresa: NAVARTI CERAMICA S.L.U.

Dirección (ciudad, C.P., país): CRT. ONDA VILLARREAL KM 3.500 – 12200 ONDA (CASTELLON) – ESPAÑA

Teléfono/Fax/E-mail: + 34 964 77 62 62 / global@navarti.com


La información aquí detallada se basa en nuestros conocimientos hasta la fecha señalada, se refiere exclusivamente al producto indicado y no constituye garantía de cualidades particulares. Es responsabilidad del usuario utilizar el producto de acuerdo a las recomendaciones facilitadas.


1.PELIGROS

No se conocen efectos adversos sobre la salud o el medio ambiente de las baldosas intactas

En algunos procesos de manipulación (corte, rectificado, eliminación, etc.) se puede producir polvo capaz de irritar las partes expuestas por su efecto abrasivo.

El polvo liberado al ambiente atmosférico en estas operaciones contiene sílice cristalina respirable (SCR), cuya inhalación pueda provocar silicosis aguda o crónica (fibrosis nodular de los pulmones) en función de la cantidad y el tiempo de exposición. La silicosis es un factor de riesgo para desarrollar cáncer de pulmón.

La cantidad de SCR contenida en el polvo que pueden liberar las baldosas durante su manipulación es variable, puesto que depende de su composición y del tamaño de las partículas generadas (la SCR tiene un tamaño de partícula inferior a 4 μm). Un estudio preliminar en un proceso de rectificado muestra un porcentaje de sílice cristalina respirable inferior al 1%.

3. ALMACENAMIENTO
Las baldosas cerámicas no necesitan unas condiciones específicas para garantizar el almacenamiento seguro ni presentan incompatibilidades con otros productos o materiales. Tienen una vida útil muy larga al no degradarse fácilmente.

4. ELIMINACIÓN
Los residuos de baldosas están clasificados como materiales inertes, por lo que pueden eliminarse en un vertedero autorizado para tal efecto de acuerdo a la normativa aplicable.

5. TRANSPORTE
Las baldosas cerámicas se consideran mercancía no peligrosa de acuerdo a los criterios internacionales del transporte por tierra, mar y aire.

6. MANIPULACIÓN SEGURA
Las medidas descritas hacen referencia a procesos que impliquen la generación de polvo y/o rotura de las baldosas, como el de corte y rectificado.

MEDIDAS GENERALES
Disponer de una buena ventilación en el área de trabajo. Evitar la formación y dispersión del polvo ambiental. Es recomendable utilizar métodos de trabajo en húmedo que reduzcan o eviten la formación de polvo. Si ésta no puede evitarse, se debería disponer de un sistema de extracción localizada o manipular el material en un sistema cerrado. Recoger regularmente el polvo ambiental formado mediante mecanismos de succión o limpieza en húmedo.

PROTECCIÓN PERSONAL
Durante la manipulación de las baldosas.
Uso de guantes para evitar posibles cortes y rozaduras.
Zapatos de seguridad para evitar posibles daños en los pies a causa de la caída de piezas sobre los mismos.
Durante los procesos que generen polvo.
Protección respiratoria, gafas y ropa adecuada para prevenir la exposición al mismo.
Se aconseja consultar con los suministradores de EPIs para determinar cuales son los más adecuados en función del puesto de trabajo y la concentración de polvo.

PREVENCIÓN CONTRA FUEGO
Las baldosas cerámicas no son combustibles
Atenerse a las disposiciones normales de protección contra incendio.

PROTECCIÓN PARA EL MEDIO AMBIENTE
Depurar los posibles vertidos y emisiones teniendo en cuenta los valores límite aplicables.

2.PRIMEROS AUXILIOS

Inhalación de polvo:
Trasladar a la persona afectada al aire libre.
Administrar respiración artificial si es necesario.

Contacto con los ojos:
Abrir los ojos y lavarlos con agua abundante.

Ingestión de polvo:
Vía poco probable. El producto no es tóxico ni se retiene en el tracto intestinal.

Contacto con la piel:
Lavar con agua y jabón.
En caso de corte proceder según la gravedad del mismo.

INFORMACIÓN DE INTERÉS
Valores límite de exposición profesional propuestos en España por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT)
http://bdlep.insht.es/LEP2017/

Valores límite establecidos por las distintas instituciones en USA, recopilados por la Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
https://www.osha.gov/dsg/annotated-pels/tablez-1.html

Guía de seguridad y prevención de riesgos laborales Fuente: PROALSO (Asociación Profesional de Alicatadotes/Soladores) http://www.proalso.es/images/pdf/M7%20PRL_web.pdf

Guía de buenas prácticas para la protección de la salud del trabajador para la adecuada manipulación y uso de la sílice cristalina y de los productos que la contengan Fuente: NEPSI (The European Network on Silica)
http://www.nepsi.eu/good-practice-guide

“Estas instrucciones de seguridad se han elaborado con el asesoramiento técnico del Instituto de Tecnología Cerámica”

RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN BALDOSAS

RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN
Las Series de Pamesa Grupo Empresarial están fabricadas en gres extrusionado de baja absorción de agua, bajo la norma de producto UNE EN ISO 14411 Grupo A1. Aunque el dorso de las piezas está estriado en cola de milano para aumentar la adhesión de las mismas al mortero de agarre, se recomienda, sin excluir otros posibles métodos, la colocación de baldosas y piezas especiales con mortero adhesivo predosificado (tipo cemento-cola) de buena calidad adecuado al uso y condiciones de uso del recubrimiento cerámico. En zona de climatología severa, riesgo de heladas o colocación en exteriores o piscinas, se recomienda utilizar morteros adhesivos “tipo flexible”, “especial porcelánico”, “especial fachadas” o “especial piscinas” en cada caso, de un fabricante reconocido de materiales de instalación de cerámica, disponible en almacenes de materiales.

SOPORTE DE COLOCACIÓN
Deberá ser estable dimensionalmente, sano, sólido, resistente y rígido, con superficie de rugosidad suficiente. Soportes flexibles o estructuras deformables requieren una capa de desolidarización y juntas de movimiento, formatos menores y juntas de colocación más anchas.

COLOCACIÓN EN CAPA GRUESA
En caso de utilizar el sistema tradicional, recomendamos usar morteros de capa gruesa mejorados con aditivo látex para aumentar la adhesión de la capa de agarre con la cerámica de baja absorción. Existen morteros adhesivos preparados de capa media que permiten nivelar (hasta 2-3 cm.) e instalar la cerámica a la vez.

COLOCACIÓN EN CAPA FINA
Previamente hay que regularizar el soporte con una capa de mortero de nivelación. Sobre el soporte nivelado se extiende el mortero adhesivo en capa fina (TIPO C2 según norma UNE EN 12004:01), en lecho continuo, con llana dentada de tamaño adecuado. En solados exteriores se resolverán cuidadosamente las pendientes de desagüe, la impermeabilización del soporte y la confección de juntas perimetrales y juntas de partición cada 5×5 m. como máximo. La junta entre las piezas será de 5mm. para respetar la modularidad de las series y la correspondencia de juntas entre los diferentes formatos y/o piezas especiales.

IMPORTANTE: se respetará la dirección del ranurado posterior de las baldosas, colocándolas siempre en la misma dirección.

REJUNTADO
El rejuntado se efectuará con un material de prestaciones adecuadas a la solicitación del recubrimiento durante su uso, y se optará por un mortero preparado de cualquier fabricante reconocido, ya que ofrecen una amplia gama de colores y materiales de diferentes características. El tipo de mortero de juntas adecuado será Tipo CG2 (según UNE EN 13888) usando, en caso de requerir resistencia química materiales Tipo RG.

ASESORAMIENTO
Es conveniente contar con el asesoramiento del fabricante de materiales de instalación elegido, para que facilite información sobre prestaciones, instrucciones de uso, tiempo abierto, etc. así como procedimientos de limpieza de la instalación después de la colocación y el rejuntado.

TAREAS PREVIAS A LA COLOCACIÓN
Las baldosas se mezclarán antes de su colocación para conseguir una destonificación armónica, abriendo varias cajas de diferentes pallets, en su caso.

LIMPIEZA DE OBRA Y MANTENIMIENTO
Si después de la colocación y la primera limpieza, quedan restos de materiales cementosos sobre la superficie de la instalación, usar AGC-Cement o producto similar. Antes de la aplicación mojar el recubrimiento para saturar las juntas de agua y protegerlas de la acción del limpiador. Después del lavado, eliminar el producto con abundante agua limpia. Para el mantenimiento ordinario, existen productos adecuados específicos para cerámica.

PAVIMENTOS EXTERIORES
Los pavimentos exteriores se encuentran sometidos continuamente a duras condiciones atmosféricas y a la acción de heladas y choque térmicos, que pueden provocar daños irreparables en la instalación. Por ello se extremará el control de ejecución y la calidad de los materiales empleados. Se asegurará la estanqueidad de la instalación para evitar filtraciones de agua al soporte y se resolverá cuidadosamente el sellado de las juntas, entre piezas, perimetrales y de dilatación. Las juntas de dilatación y partición atravesarán el solado, la capa de agarre y la de nivelación.

PELDAÑO RECTO


PELDAÑO RECTO


Técnica de colocación

Juntas de movimiento

Para ejecutar una correcta instalación del producto cerámico es necesario repetar siempre las juntas de movimiento: estructurales, perimetrales, dilatación y colocación.

Las juntas estructurales:

Se deben respetar siempre según se detalle en el proyecto, fijadas por el ingeniero especializado o arquitecto.

Las juntas perimetrales:

Deben ser continuas y su anchura no debe ser menor de 8 mm. Su misión es la de aislar el pavimento cerámico de otras superficies revestidas como son los encuentros pared-suelo (quedan ocultas mediante la colocación del rodapié), pilares, puertas.

Omitir las juntas perimetrales es una de las causas más frecuentes del levantamiento de la baldosa cerámica.
Las juntas de partición:

Nos permitiran las deformaciones existentes originadas por las variaciones térmicas entre las baldosas, la capa y el soporte. Las grandes superficies de soporte revestidas con producto cerámico deben subdividirse en otras menores, delimitadas por juntas de partición, cuya función es la de evitar que se acumulen las dilataciones y contracciones. En los suelos que vayan a estar sometidos a tránsito peatonal intenso, rodaje con ruedas duras o arrastre de cargas pesadas, es preciso utilizar juntas de partición específicas y aptas a cargas pesadas.

Juntas de colocación:

Por seguridad a cualquier movimiento estructural (dilatación – contracción), es necesario colocar siempre la junta de separación, que se dejará entre todas las baldosas cerámicas contiguas.

Se recomienda no hacer la colocación con separación inferior a 2/3 mm. Las ventajas de las juntas de colocación son varias, contribuyen a absorber las deformaciones producidas por el soporte y moderan las tensiones que se generan en su parte inferior cuando son sometidas a carga. Las tensiones acumuladas pueden llegar a producir el levantamiento de las baldosas. Ejercen además una importancia función estética, realzando la belleza propia de la cerámica. Las juntas pueden recibir un acabado plano, a ras de las baldosas, o cóncavo rehundido. Su campo de aplicación es el de revestimientos de interiores y exteriores.

También se encuentran selladores de juntas de baja porosidad, deformables e hidrófugos. Es adecuado para fachadas, pavimentos sometidos a tráfico pesado y locales con presencia persistente de agua. Para locales sometidos frecuentemente a la presencia de ácidos y álcalis en locales de uso alimentario o sanitario, es preciso utilizar selladores base; resinas reactivas de dos componentes como por ejemplo selladores epoxy. Este tipo de material de rejuntado se caracteriza por su composición a base de resinas sintéticas (generalmente resina epóxica). Sus principales propiedades son: resistencia a los productos químicos, resistencia bacteriológica, muy buena resistencia a la humedad y excelente resistencia a la abrasión.

Deben considerar siempre las indicaciones del fabricante de adhesivos.
La separación mínima entre el producto no debe ser inferior a los 2-3 mm para interiores y 3-5 para exteriores.

Clasificación de los selladores según norma EN138888.

SELLADORES A BASE DE CEMENTO MODIFICADOS CG2

Opcional ArW (elevada resistencia a la abrasión y baja absorción de agua).

SELLADORES A BASE DE RESINAS REACTIVAS RG

Generalmente de dos componentes, base epoxy, resisten a productos químicos, son completamente impermeables y de elevada resistencia a compresión.

No utilicen juntas de colocación cuya composición contenga carbón micronizado (negro humo), deben evitarse siempre.

Técnica de colocación

粘合材料

Hay que considerar dos tipos de técnicas en la colocación del producto cerámico: capa gruesa y capa fina.

Es importante hacer hincapié que la colocación de gres porcelánico, requiere que la superficie este completamente nivelada, limpia de sustancias que impidan la correcta adherencia. Debe realizarse siempre en capa fina, utilizando llana dentada, maza goma blanca, nivel de burbuja y ventosa. Para una aplicación en zonas de exterior y para formatos de más de 900 cm2, se debe utilizar la técnica del doble encolado, es decir, la aplicación del producto adhesivo tanto en el soporte como en el dorso de la pieza.

Deben considerar siempre las indicaciones del fabricante de adhesivos.
La colocación en capa gruesa:

Es la técnica tradicional. Se coloca la cerámica directamente sobre el soporte (tabique, ladrillo, forjado o recrecido de arena-cemento). Esta ténica (capa gruesa) resulta mñas económica y también permite compensar defectos de planitud mayores. Material de agarre en capa gruesa se utiliza el mortero tradicional.

La colocación en capa fina, (con adhesivos).

Es una técnica de evolución más reciente, adaptada a los actuales materiales cerámicos y la diversidad de soportes. La colocación se realiza generalmente sobre una capa previa de regularización del soporte, ya sean enfoscados en las paredes o bases de mortero en los suelos.

Las ventajas de esta técnica es clara, puesto que resulta apta para cualquier tipo de baldosa cerámica y compatible con cualquier soporte. existen adhesivos adecuados para cada tipo de soporte y cerámica a colocar. Su tiempo de rectificación es alto. Absorben la deformabilidad del soporte y desarrollan mayor adherencia. Como material de agarre en capa fina se utilizan los adhesivos cementosos, pastas adhesivas y adhesivos de resinas de reacción. Se consideran los siguientes tipos de cementos cola, según características del producto cerámico a instalar.

Los adhesivos vienen clasificados según norma En 12004 y 12002 que definen adhesión y deformidad de los mismos.

Adhesivos a base de cemento C2

Adhesivos a base de cemento modficados.

Adhesivos en dispersión D2

Adhesivos en dispersión modficado.

Adhesivos de reacción R2

Adhesivos a base de resinas de reacción.

Capa gruesa
Capa fina

Técnica de colocación

找平系统

修整瓷砖的釉面破损

当谈到覆层和铺设系统时,我们必须考虑以下事项:
· 材料为吸水组别BIII,吸水率超过10%。
· 更脆弱
· 修整过的,带有微小的倒角或最小倒角
问题在于这些瓷砖的边缘非常脆弱,任何轻微的压力都可能导致边缘剥落。

传统系统

在这些系统中,楔块与瓷砖接触,施加压力时可能会导致边缘破损。这是因为在夹紧楔块的瞬间,我们施加了压力,导致分隔器的角度小于90度,使分隔器倾斜并对倒角施加压力

倾斜的分隔器对倒角施加压力的示例 , 水平系统的部件 , 传统铺设的示例

制造水平系统的厂家为解决整个行业面临的问题找到了什么解决方案?

水平系统的制造商为这种类型的产品设计了一些改进。

水平系统保护器

将保护器放在楔块下方,以实现完美的地板或瓷砖铺设效果,消除楔块、分隔器和瓷砖之间的摩擦力

Especialmente diseñado para proteger las baldosas, sobre todo en el caso de cerámicas delicadas y de espesor fino.

保护器的使用
Pamesa工业集团质量部门

Uso y mantenimiento

del gres porcelánico

Debido a la baja porosidad que tiene el gres porcelánico result apracticamente nuña que éste se pueda manchar.
No obstante algunos productos que son colorantes enérgicos pueden derramarse o entrar en contacto de forma fortuita con la superficie del producto; porcelánico pulido y semipulido, si dejamos esta sustancia en la superficie durante algún tiempo puede mancharse por lo que le aconsejamos se limpie en el plazo más inmediato posible.
在铺设和填缝操作完成后,陶瓷材料的表面通常会出现水泥残留物,表现为薄膜或小的积聚。为了去除这些残留物,在大多数情况下,用稀释的酸性溶液清洁即可。

Como norma general, siempre deben de tenerse en cuenta las siguientes precauciones:

*Nunca debe efectuarse una limpieza ácida sobre el producto cerámico recién colocado; el ácido reacciona con el cemento no fraguado, pudiendo deteriorar las juntas o depositar compuestos insolubles sobre la superficie.

*Es conveniente impregnar la superficie con agua limpia previo a cualquier tratamiento químico (juntas de colocación).

*常规维护包括定期清洁,使用水和稀释的氨水溶液进行洗涤。

对于处理渗透到表面且无法通过常规清洁操作去除的污渍和沉积物的特别清洁,建议在尝试使用强力方法去除污渍之前,先检查其对未铺设的瓷砖表面的影响。应避免使用可能进一步恶化产品状态的化学物质。

不应使用金属刮刀或磨损性清洁布。

*Después de su instalación será necesario darle una adecuada protección al pavimento mediante: cartón capa de serrín u otro producto que lo proteja de los posibles daños que pueda ocasionar trabajos posteriores.

Para evitar roturas y cualquier otro acabado de corte no deseado, es conveniente se utilicen los útiles adecuados para cortar y perforar gres porcelánico.

Para realizar cortes rectos maquina de corte manual con Rodel de Widia, también máquina de disco de diamante refrigerada con agua y/o máquina radial de baja potencia equipada con un disco de diamante continuo (no segmentado).

Para perforar el gres porcelánico se debe utilizar broca de diamante periodicamente se debe refrigerar con agua la zona de perforación, evitaremos incrementar la temperatura y la fusión de la broca.

Respetar instrucciones del fabricante.

矩形产品的铺设建议

No se debe instalar el pavimento con la disposición trabada que su desplazamiento sea superior a los 14 cm.

Colocación Trabada
(entre 2-20 cm)

Colocación Regular
a media pieza
(NO ACONSEJABLE)

我们提供演示视频,以简化和使瓷砖铺设过程更易于操作
建议遵循制造商的指示,以确保一切正常运作。

在下表中详细列出了适用于每种污渍的清洁产品。为了更长时间保持抛光和半抛光瓷砖的性能和美观,有必要在铺设地面入口处放置垫子/脚垫;脚垫可以吸附粘在鞋底上的矿物质。

Tipo de mancha

Cemento y residuos calcáreos

Depósitos de óxidos

Aceites

Grasas

Alquitrán o betún

Pintura

Goma o caucho

Cerveza o vino

Yodo

Sangre

Café, té o zumos

Tinta o mercromina

Nicotina

Agente de limpieza

Productos de limpieza a base de ácidos desincrustantes

Desincrustante

Disolvente universal, aguarrás, acetona, alcohol

Amoniaco, disolvente universal, aguarrás, acetona, alcohol

Disolvente universal, aguarrás, acetona, alcohol

Disolvente universal, aguarrás, acetona, alcohol

Disolvente universal, aguarrás, acetona, alcohol

Amoniaco, desincrustante

Lejía diluida

Lejía diluida

Disolvente universal, aguarrás, acetona, alcohol

Disolvente universal, aguarrás, acetona, alcohol

Disolvente universal, aguarrás, acetona, alcohol, agua oxigenada, lejía diluida

Colocación mínima recomendada de plots para 90x90 Rec. (20mm) Rec.
Colocación mínima recomendada de plots para 60x60 Rec. (20mm) Rec.
Colocación mínima recomendada de plots para 60x120 Rec. (20mm) Rec.
Colocación mínima recomendada de plots para 90x90 Rec. (20mmN) Rec.
Colocación mínima recomendada de plots para 60x60 Rec. (20mmN) Rec.
Colocación mínima recomendada de plots para 60x120 Rec. (20mmN) Rec.
Colocación mínima recomendada de plots para 60x90 Rec. (20mmN) Rec.